Trăm lần nung luyện một chuyến ra tay

Direct English translation

A hundred times of tempering and training, one time of making a move.

Equivalent English version

Practice makes perfect

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự chuẩn bị, rèn luyện công phu bền bỉ trong thời gian dài để đạt kết quả tốt ở thời điểm quyết định. Thường dùng để nhấn mạnh giá trị của quá trình khổ luyện trước khi hành động hoặc thể hiện năng lực.
English explanation
It means that success in a crucial moment comes from long, painstaking preparation and practice. It is used to emphasize the value of sustained training before taking action or demonstrating one’s ability.